FRASES FAVORITAS

FRASES FAVORITAS

“IN QUOTING OTHERS, WE QUOTE OURSELVES” – Julio Cortázar 

¿Cómo se da inicio a una entrada sobre frases favoritas? Con una cita sobre la importancia que tienen nuestras citas favoritas, por supuesto.

Siempre me ha encantado tener una lista de las cosas que me gustan o que me inspiran para crear, porque como dice Cortázar “Al citar a otros nos citamos a nosotros mismos”  y al final del día lo que somos como artistas es una suma de nuestras referencias y de nuestra forma de ver el mundo como también mencioné en la entrada sobre mis obras de arte favoritas.

Así que para mí reflexionar sobre por qué me gustan las cosas que me gustan significa reflexionar sobre quién soy. Así que vamos a reflexionar sobre estas frases. Y para eso primero debemos pensar:

¿QUÉ HACE QUE UNA FRASE SEA BUENA?

Para responder a esta pregunta tenemos que hacernos dos preguntas primero:

1). ¿Cómo suena? Por lo tanto, sus características estilísticas. Ya sea el ritmo o el empleo de figuras literarias que hagan que al pronunciar la frase con solo su sónido se transmita la sensación de su significado.

2). ¿Qué quiere decir? Es decir, su signficado. No vale solo con que suene bonito sino que buscamos una frase que o bien proporcione una idea nueva o que replantee algo de lo que ya se haya hablado, haciendo reflexionar al lector.

Y por supesto las mejores frases serán las que consigan incorporan ambas características. Así que sin más dilación vamos a algunas de mis frases favoritas:

11.png

“Me volví loco con largos intervalos de horrible cordura”

LIBRO: En realidad esta frase es de una carta de Poe a George Eveleth en 1848 donde habla principalmente de la muerte de su mujer que había fallecido un año atrás de tuberculosis, y sobre las consecuencias que esto tuvo en su propio estado mental. Y que si no estoy mal está incluida en una recuperación de sus diarios y memorias.

¿Por qué me gusta? Es una frase muy propia de Poe que le explica no solo a él como persona sino tambien a su trabajo.

El encanto principal de la frase es la contraposición entre “locura” y “cordura” donde el autor otorga el significado positivo a “locura” que es una palabra que generalmente se asocia a lo negativo, y en su lugar le otorga esa negatividad a “cordura”, consiguienedo crear un mayor impacto y exaltar el significado de ambas palabras. Aquí emplea una figura literaria de la antítesis.

21.png

“Las historias son las cosas más salvajes de todas. Las historias persiguen, muerden y  cazan” 

LIBRO: “A monster calls” “Un monstruo viene a verme”

¿Por qué me gusta?: Esta explicación es muy simple. No es una frase con gran composición, ni tiene ritmo ni algún elemento estilístico en concreto pero es tan sencilla y clara al decir algo  que todos los que compartimos el amor por los libros y la escritura conocemos como nuestro propio nombre: el poder de las historias. Y el hecho de que en un libro un autor reflexione sobre el poder de la escritura es algo que siempre me ha fascinado. 

31.png

“Se deslizaron rapidamente a una intimidad de la que nunca pudieron recuperarse”

LIBRO: “This side of paradise” “A este lado del paraíso” 

¿Por qué me gusta?: Scott Fitzgerald es ese tipo de autores de los que podría leer cualquier historia porque la base de sus libros es su preciosa escritura. Siempre que leo algo de él me cuesta no distarerme con la musicalidad de sus palabras. Creo que tiene algo especial en su forma de construir las frases haciendo que sean muy evocadoras. 

Y como dije arriba hablando del significado de las frases creo que esta es un gran ejemplo de frases que le dan una nueva luz a un tema del que se ha hablado bastante como es en este caso es el enamorarse.

111.png

“He felt forgotten not with the remediable oblivion of the heart but with a more cruel and irrevocable one that he knew all too well because it was the oblivion of death”

LIBRO: “Cien años de soledad” “One hundred years of solitude” 

¿Por qué me gusta? Con García Márquez me pasa lo mismo que con Fitzgerald y es que prácticamente todas las frases de sus libros son dignas de apreciación porque están escritas magistralmente y esta me gusta en concreto porque tiene un significado muy interesante sobre todo al considerarlo en el contexto del personaje al que se refiere que es Melquiádes.

Creo que además reflexiona sobre dos temas delicados que son la relación entre la muerte y el olvido, y como realmente este segundo es en ocasiones peor que la propia muerte. 

51.png

LIBRO: “The Great Gatsby” “El gran Gatsby”

Con esta frase pasa algo curioso respecto a la traducción (por eso no la he traducido…aún) que hizo que me inclinara a leer el libro en su idioma original. 

Así que ¿Cuáles son los retos de traducción? El empleo de palabras extremadamente precisas  que solo funcionan en inglés.

Por ejemplo, el verbo “beat on” tiene muchos significados distintos  dependiendo de su contexto, siendo uno de ellos  un termino marinero que significa “navegar en vela en dirección contraria al viento” mientras que en español la traducción más común de esta frase en las ediciones del Gran Gastby es “avanzamos” que no tiene el mismo efecto dramatico y sensación de lucha que la palabra original.

Por otro lado la  palabra “boat” es un hiperónomo para todas las embarcaciones mientras que en español tenemos dos palabra que establecen una diferencia importante en la imagen mental del lector, siendo estas “barca” que da la idea de una embarcación modesta y “barco” que concuerda más con el ambiente de opulencia que rodea a Gatsby.

Sin embargo mi dilema sobre la traducción está basado en el empleo de la aliteración. 

Según Wordreference una aliteración es una “Figura que consiste en la repetición notoria del mismo o de los mismos sonidos, sobre todo consonánticos, en una palabra o frase”

Las palabras que sirven este propósito son “beat on” “boats” y “borne back” y el hecho de que en las traducciones en español no se consiga mantener la sonoridad es la pesadilla de muchos traductores.

Así que para el propósito de esta entrada estuve dándole vueltas a cómo no solo traducir la frase de forma que su significado esté intacto sino que su sonoridad también se respete. Pero como no se me ocurría ninguna palabra con b que remplazara “beat on” y “borne back” gracias al maravilloso internet encontré a alguien que ya lo había conseguido.

Así que el crédito de esta traducción es de “Letras libres” :

“Y así bregamos, barcos a contracorriente, bogando sin cesar hacia el pasado”

Aunque como bien dice el propio traductor “bregamos” no tiene exactamente la misma delicadeza de “so we beat on” creo que es una gran solución para mantener la esencia de la frase. 

¿Por qué me gusta? Por todo esto que he mencionado en este análisis. Es una frase preciosa  que combina los dos criterios que mencioné al inicio de la entrada, cosa que queda en manifiesto con todo lo que he dicho sobre su traducción y por eso es mi frase favorita (de momento).

Y eso es todo… ¿Cuál es tu frase favorita?

Valentina 2017

Anuncios

MIS PELÍCULAS FAVORITAS

MIS PELÍCULAS FAVORITAS

El cine es una gran parte de mi vida, me encantan las películas y ese sentimiento de emoción cuando descubres una nueva para añadir a tu lista de favoritas, una lista que por cierto es muy muy muy muy larga, peero por supuesto no pueden estar todas aquí, así que para ser justos el título verdadero de esta entrada sería:

ALGUNAS DE MIS PELÍCULAS FAVORITAS PORQUE LA VERDADERA LISTA SERÍA DEMASIADO LARGA 

Continuar leyendo “MIS PELÍCULAS FAVORITAS”

TODOS ESOS AÑOS DE GENTE- RELATO CORTO

relato

Como mencioné hace un par de entradas en mis 10 lecciones de escritura narrativa, pude asistir a un curso de escritura que duró una semana en el cual todas las clases consistían en realizar un ejercicio, discutirlo entre todos y proceder a otro ejercicio, los cuales eran básicamnete escribir una historia corta. Y estos días revisando mis apuntes me di cuenta de que nunca subí nada de lo que escribí en esos días, que fueron en total tres “relatos” y lo pongo entre comillas porque en realidad solo concluí el que estoy a punto de compartir, y lo cierto es que fue una historia que surgió relativamente rápido y el resultado me pareció interesante.

Continuar leyendo “TODOS ESOS AÑOS DE GENTE- RELATO CORTO”

¡INICIATIVA SEAMOS SEGUIDORES!

¡INICIATIVA SEAMOS SEGUIDORES!

¡HOLA! Nada más esciribir esta entrada ya me hace tener visiones del pasado, porque aun recuerdo perfectamnete estar escribiendo sobre esta inicativa hace cinco años en mi anterior blog, y es una inictiava a la que le agradezco mucho porque desde el momento en el que la conocí cambió las reglas de juego para mí en cuanto relacionarme con blogs e incluso hizo que conociera bastantes blogs y personas con las que mantengo el contacto incluso ahora.

Continuar leyendo “¡INICIATIVA SEAMOS SEGUIDORES!”

BOOK-TAG DE SHERLOCK HOLMES (ORIGINAL)

BOOK-TAG DE SHERLOCK HOLMES (ORIGINAL)

Sherlock Holmes siempre ha sido uno de mis personajes favoritos, y de hecho los libros tuvieron gran influencia en mis primeras lecturas cuando empecé a leer en forma así que cuando descubrí que no había ningún book-tag sobre el detective decidí que era una buena idea hacer uno yo misma, basándome en aspectos icónicos de los libros y los personajes.

Así que empecemos…

1

DATO CURIOSO: Aunque Sherlock Holmes si solía decir (Y bastante) “Mi querido Watson” y “Elemental” nunca dijo ambas cosas juntas. La frase icónica se le acuñó al detective tras su adaptación cinematográfica.

Continuar leyendo “BOOK-TAG DE SHERLOCK HOLMES (ORIGINAL)”

LIBROS CORTOS – RECOMENDACIONES

LIBROS CORTOS – RECOMENDACIONES

Tengo algo que confesar: no me gustan los libros largos.

Hay una especie de barrera psicológica cuando veo que un libro tiene más de 250 páginas que me hace pensar inmediatamente que lo más probable es que me cueste leerlo. Esto puede parecer sorprendente teniendo en cuenta que varios de mis libros favoritos superan no solo las 250 paginas sino incluso las 400,  lo cual ya me parece una brutalidad. Así que quizás lo que quiero decir es que me gusta muchísimo más la idea de los libros cortos, porque me dan la sensación de que todo lo que voy a leer es necesario y es de calidad, cosa que cuesta mucho más creer en un libro más grueso que mi craneo.

Continuar leyendo “LIBROS CORTOS – RECOMENDACIONES”

10 OBRAS DE ARTE (Vol.2)

10 OBRAS DE ARTE (Vol.2)

En un principio no tenía la intención de dividir esta entrada en dos porque estoy en la difícil misión de intentar reducir la extensión de mis entradas siendo más concreta, sin embargo mientras escribía esta entrada me di cuenta de que me era imposible no extenderme hablando de algo que me gusta tanto así que la mejor cosa que podía hacer era dividir la entrada y así todo está bien. Así que si no has leído la primera parte de esta entrada… hazlo… el 1 va antes que el 2. 10 OBRAS DE ARTE (Vol.1)

Continuar leyendo “10 OBRAS DE ARTE (Vol.2)”